Blog Archives
The Monkey Experiment – Arab world
Unfortunately, this is where we are today in our Arab world. None of the current Arab regimes have ever been bombed or defeated by Israel. Nevertheless, no regime dares to defy the Zionist state. In fact, they cooperate together to prevent whichever regime decides to do it. And that it not only shameful, but greatly saddening.. I hope our Monkeys will awaken one day, actually I’m almost certain they will and I wish to witness that soon,very soon..
A. S. Janbein
22 – 4 – 2013
والآن إلى أين أذهب؟

«والآن إلى أين أذهب؟»
“في أوساط الجيش يفضّلون التزام الصمت، صباح (الاثنين) اجتمعت هيئة الأركان، ونقلا عن لسان أحد المجتمعين الذي روى ذلك لمراسل جريدة «دافار» لم يخصّص رئيس الأركان إلّا خمس دقائق «لأحداث صبرا وشاتيلا»، لم يُبْدِ أحدٌ أيّة ملاحظة، لم يطرح أحدٌ أيّ سؤال، لم يطلب أحد الكلام.
في هذه الأثناء، وفي نفس اللحظة بالقرب من مقبرة جماعية، كانت امرأة تذرع الأرض ذهابا وإيابا، تمشي وتمشي ولا تتوقّف، 13 فردا من أفراد عائلتها قتلوا، بينهم طفل عمره 4 أشهر، أخيرا توقّفت وتربّعت على الأرض، وأخذت تكمش التراب وتهيله على رأسها، وتصرخ: «والآن إلى أين أذهب؟»…*” . أنتهي من القراءة وأغلق الجريدة دون أن أسأله رأيه هذه المرّة ، أجمع أغراضي المبعثرة بفوضوية في حقيبة كتفي وأتهيّا للخروج . يستوقفني بنبرة صوته المميزة مشيراً إليّ أن أجلس في المقعد قبالته ، أعتذر بنبرةٍ متأرجحة وأنصرف .
أمشي بضع خطوات ثمّ أعود إليه ، أضع الجريدة على طرف الطّاولة أخفي وجهي بين كفيّ وأحاول أن أخبّئ رغبة البكاء التي ولدت فجأة . أخبّأه طويلاً وكأنّها خطيئة . يصمت طويلاً ثمّ ينصحني أنأبكي دون خجل فهو على كلّ حال لن يراني . أنظر إليه بتعب ثمّ أجيبه بكثيرٍ من الدّجل أنّي لا أريد البكاء .
تمرّ لحظات وأنا أسرّح نظري نحو حدود البحر وأحاول أن أخرج كلّ الأفكار من رأسي . تلك الأفكار التي ترفض أن تكبر وأن تظهر وأن تختفي ، تلك الأفكار التي تبني بيني وبين الزّرقة البعيدة بيتاً لا نوافذ له . تمرّ لحظات وأنا أعجز عن رؤية هذا المدى دون غشاوة في ذاكرة الأمس ودون غبار على جدار الرّأس ، دون تفكير بإمعائي الخاوي ودون حنين إلى منزل جدتي العتيق حيث عناقيد العنبوأزهار الجوري ورائحة الياسمين .
ألتفت نحوه وأحدّق بعينيه طويلا ًدون قلق ، أكاد أن أسأله عن الطّقس، ثمّ أصمت لشدّة سخافة السّؤال ولشدّة عجزي عن التّركيز ولشدّة ما أنا متعبة . تعسل تلك الجملة التي قرأتها للتوّ في رأسي “وأحيانا لم يكتفِ القتلة بالقتل، بل كانوا يقطّعون أعضاء ضحاياهم قبل الإجهاز عليهم، ويحطّمون رؤوس الأطفال والرضّع على الجدران ويغتصبون النساء والفتيات الصغيرات قبل أن يقطعوهنّ بالفراعة. وأحياناً كانوا يتركون واحدا من أفراد العائلة على قيد الحياة، ويقتلون الآخرين أمام عينيه ليذهب ويخبر بما عاش وشاهد”*. أكاد أن أسأله عمّا شاهد أو عن آخر ما شاهد قبل أن يخطفوا منه بصره ، أكاد ان أسأله عن الألوان التي زالت فجأة وعن الضوء الذي اختفى بلحظة إلى غير رجعة …أكاد أن أسأله كيف سينسى ومتى سأنسى و متى سنعود إلى دمشق ؟ كيف سيخرج من ذاكرته صور الجثث المقطّعة المرمية في كلّ مكان ؟ كيف أجيب فتاة صغيرة سألتني ” من هم ” ( أي القتلة) وسألتني عن الفرق بين المغتصب الذي يذبح في غيرأرضه والمواطن الذي يذبح في أرضه ؟ أأجيبها ب” أنّ الإنسان أسوأ من الحيوان حين يكون حيواناً” ؟ وعدتها أن أجيبها يوماً تلك الصّغيرة ، لكن يبدو أنّي لن أفعل ، فأنا لا أجيد في تلك الفترة شيئاً ولا “أحترف سوى الحزن والإنتظار ” أحترفهما بقدر ما يحترفون “هم ” النّفاق … ربي فعلاً من هم ؟ من هم هؤلاء الذين يسلبون الميت من نفسه و”إن نظرنا بانتباه إلى ميت، فإن ظاهرةً غريبة تلفت نظرنا: فغياب الحياة في هذا الجسد يعادل الغياب الكليّ للجسد، “* من هم هؤلاء الذين يسلبون الحي من نفسه ،وكيف صرت نموذجاً لهذا الحيّ ؟ كيف أصوّر البحر مثلاً لو طلب منّي جليسي أن أصوّر له البحر، ماذا أقول له ؟ البحر أزرق وكبير ؟ البحر لم أر فيه شيئاً جديد ؟ البحر … ممل . أأقول له أنّ كلّ الأشياء حولي مملّة ؟ أأخبره أنّي أجهل في أيّ أرضٍ هو أخي ، وأنّي أعجز عن النّوم منذ فترةٍ طويلة. والخوف ؟ حجم الخوف ؟ والألم ؟ حجم الألم؟ لا ، لن يعرف أحد، لن يفهم أحد . لن يفهم أحد كم اشتقت إلى بيتنا ، إلى جدتي ، إلى شبابيك بيتها الكبيرة ، إلى دبابيسها المعلّقة على السّتائر المخمليّة الحمراء . لن يفهم أحد كم أوّد لو أعود إليها فتصنع لجسدي الهزيل فستاناً وتطعمني من “السّكر نبات ” الذي تخبئه في مكانٍ ما لم أعثر عليه يوماً ، كم أوّد لو أترك هذا المقعد وأحمل الزّمن في حقيبة كتفي وأهرب ،أختبئ خلف الأبواب الخشبية وأفرغ كلّ ما في جعبتي من غضب وفوضى وكذب وخيبات وملل وألم . كم أوّد أن أركب دراجتي الحمراء القديمة وأدور فيه ، وأحكي لجدرانه عن تلك الصّغيرة التي كبرت وعن تلك الكبيرة التي سئمت .كم أوّد أن أخبره عن هرمي ، عن المئة عام التي أشعر بها في لحمي وعظمي . كم أوّد أن أخبره عن الإنسان الغبي والإنسان المجرم والإنسان الرّخيص …كم أوّد أن أتلو صلاتي في دارها بهدوء وأجمع الأمل والإيمان في زوادة عند الصّبح بهدوء وأعود بهدوء. أنتهي بصمتٍ من النّحيب ، أكشف وجهي أفتح عينيّ للبحر وأراه … أرى البحر .
أضع الجريدة في حقيبتي ، ليس لأؤجج رغبة البكاء في كلّ مرة أرغب فيه ، وليس لأستذكر صبرا وشاتيلا كلّ يوم ، أوّد أن أحتفظ بها لسبب واحد فقط : بعد 30 عام ، سيكررون سرد الأحداث نفسها مع عبارات بقرالبطون وفقر العيون المقززة نفسها ، سيستخدمون الحقل المعجمي للذبح نفسه ، سيعددون المحافظات السّورية سيحصون القتلى وسيصفون الموت والموتى ، وسيكتبون في أعلى الصّفحة ” كي لا ننسى ” سأقرأها أنا كما سيقرأها الكثيرون مثلي و حين أنتهي سأسأل بإلحاح “من هم”؟ أمّا العالم … فسيلتزم العالم الصّامت صمته وسيكرر مع “مناحيم بيغن” أمام الكنيست جملته «في شاتيلا وصبرا، أشخاص غير يهود ذبحوا أشخاصاً غير يهود، ففي أيّ شيء يعنينا ذلك؟»* سيتذكّر العالم قليلاً ثمّ ينسى !
ألتفت نحو جليسي فيبتسم لي … أحمل عصاه أمسك يده ونغادر ، نترك خلفنا مقاعد فارغة وشمساً جميلة تقبّل البحر قبل أن تعود إليه . ألتفت نحوعينيه المغمضتين ، وأسأل في سرّي سؤال المرأة التي تذرع الأرض ذهابا وإيابا، تمشي وتمشي ولا تتوقّف في المقبرة الجماعية ” والآن إلى أين أذهب ؟”
جنى الأحمر – 14-9 -2012
*مقتبس من جريدة الأخبار
http://www.al-akhbar.com/society/
Gorgeous Pictures Of The Holy Land From 120 Years Ago
Courtesy of the Library of Congress these pictures takes us to the Holy Land between 1890 and 1900.
The Holy Land of that era, which includes modern Lebanon, Palestine and other territories, was controlled by the Ottoman Empire. It is a pastoral land that looks like it had changed little since the Biblical era.
These images are photolithographs, which are made from adding color to black-and-white photographic negatives.
An itinerant shoemaker outside Jerusalem
The landscape is littered with ruins. Here is the Temple of the Sun in Baalbek
A relaxing afternoon in the fields by Cana of Galilee
The Ruins of Capernaium, a fishing village that was home to several apostles
The Jaffa Gate, Jerusalem
The Damascus Gate, Jerusalem
Stone cutters in Jerusalem
A bustling market by the Tower of David in Jerusalem
Shephards hang out in Nebi-Samuel, aka the Plain of Mizpah
Camels riders halt in the desert
The Tomb of Lazarus in Bethany
Beirut was a large city even at the turn of the century
Shepherds in Hadjar en Nasaroh
The River Jordan
Laborers on the Plain of Esdraelon
Syrian peasant making bread
Bedouins and their tents
Bedouins drawing water
Ruins of an ancient colonnade in Samaria
The virgin’s fountain in Nazareth
The birthplace of Mary Magdalene in Magdala
Relaxing outside Lydda
A fisherman’s boat on the Sea of Galillee by Tiberias

في القدس
























